lunes, 25 de abril de 2016

Taller de literatura

Hemos realizado un taller cooperativo de comunicación literaria en grupos de tres (o cuatro). Cada uno de los miembros del grupo hemos elegido un texto infantil o un texto literario y nos hemos preparado una estrategia diferente (lectura con libro, narración con libro y cuentacuentos) para compartirla con nuestros compañeros y servir de ejemplo.  

La estrategia que seleccioné fue la del cuentacuentos. El cuento que elegí para poner en práctica mi estrategia fue "El sastrecillo valiente", de los hermanos Grimm. Elegí este cuento porque los cuentos folklóricos como este se prestan mucho más que otros para ser narrados, y además, fueron creados para ser transmitidos de forma oral, sin necesidad de un libro como apoyo. 

La actividad me la empecé a preparar dos días antes en mi casa; el primer día lo que hice fue leer distintos cuentos folklóricos para elegir uno. Tengo una recopilación de cuentos de los hermanos Grimm y entre los que me sabía y los que me leí ese día, me decanté por "El sastrecillo valiente" ya que me parece un cuento entretenido y fácil de contar. Dudé entre "El traje nuevo del emperador", que fue el que me gustaría haber contado desde un principio pero a la hora de narrarlo se me hacía muy largo y "Pulgarcito".  

Para prepararme el cuentacuentos me tuve que leer previamente la historia varias veces. Una vez que ya tenía la idea general de todos los acontecimientos establecida, me puse a contar la historia delante del espejo pero me sentía muy insegura, había algunas cosas que se me olvidaban. Leí de nuevo el cuento y opté por contárselo a mi madre esta vez. Me vino muy bien porque me dio consejos para mejorar como por ejemplo la entonación y las pausas. Lo repetí con ella varias veces y lo di por terminado. Para finalizar, busqué fórmulas de comienzo y cierre del cuento que pensaba utilizar al día siguiente en la práctica con mis compañeros.  

El cuento por la forma en la que lo conté iba dirigido para niños de cuatro años. Procuré hacer cambios en la entonación y muchos gestos para captar la atención de los receptores y adapté algunas partes del cuento y el lenguaje para que fuera más sencillo de comprender. 

Primer grupo 
Mi grupo inicial constaba de cuatro personas. En un principio éramos solamente dos; Emilia y yo. Había otros dos alumnos de la clase que estaban en la misma situación que nosotras, por lo que la profesora nos puso juntos de manera que formamos un grupo de cuatro. Raquel y Emilia hicieron la narración con libro, Iván la lectura con libro y yo el cuentacuentos.  
Era la primera vez que contaba un cuento delante de personas adultas. En las prácticas, tuve la oportunidad de narrar libros a los niños, pero nada en comparación con el taller que realizamos en clase. Estaba mucho más nerviosa y además, no me resultó cómodo contar el cuento dirigido para niños de cuatro años cuando las personas que tenía delante eran adultas.  
Los miembros de mi grupo me dijeron que lo había hecho bien y que les había resultado muy entretenido. Me dieron unas recomendaciones:  
  • Ir más despacio; había partes del cuento en las que me ponía nerviosa, cogía carrerilla y lo contaba muy rápido y eso traía como consecuencia que me trabara al hablar.  
  • Adaptar la última parte del cuento; el protagonista del cuento vence al gigante porque le emborracha. Uno de los miembros del grupo me dio la idea de adaptarlo para decir en vez de que se emborracha, que come tantos pasteles que cae empachado. Me pareció una buena idea.  

Segundo grupo 
El segundo grupo con el que intercambié las estrategias estaba formado por tres personas; Marta, Mónica y yo. Marta y Mónica hicieron la narración con libro.  
Esta segunda vez estaba menos nerviosa que la anterior. Ya había practicado por lo que me solté mucho más a la hora de hacerlo delante de mis compañeras.  
Las recomendaciones que me dieron fueron las siguientes:  
  • Coletillas; una compañera se fijó en que repetía mucho la palabra "entonces" y me propuso otras palabras para utilizarlas en su lugar.  
  • Pausas; estaba más confiada que la vez anterior y eso me hizo contarlo más rápido sin querer.  

Tercer grupo 
Este tercer grupo estaba formado por tres participantes; Belén, Yedra y yo. Belén hizo la lectura con libro y Yedra la narración con libro.  
Éramos muchas personas dentro del aula hablando a la vez y tuve que forzar un poco la voz para que me oyeran bien. Además, era la tercera vez que contaba el cuento y como no lo estaba haciendo con mi tono de voz habitual empezaba a flaquear.  
Como recomendación, el tercer y último grupo me dijo lo siguiente:  
  • Vocabulario; algunas palabras no las vieron adecuadas para el público al que estaba dirigido y me las dijeron para que las pudiera sustituir por otras.  
  • Nervios; me dijeron que estaba nerviosa y se me notaba en la voz pero la verdad es que no estaba nada nerviosa. Yo creo que fue porque como ya lo había contado dos veces anteriormente tenía la voz un poco quebrada. 

Autoevaluación del taller 
Este taller me ha parecido un método muy eficaz para poner en práctica las diferentes estrategias a la hora de contar, narrar o leer cuentos. A pesar de que no he tenido la oportunidad de practicar las tres estrategias, he podido ver a mis compañeras realizarlas y he aprendido de los consejos que les han dado a ellas. He de decir que de las tres estrategias, la que menos difícil me ha parecido es la lectura con libro ya que lo de mantener el contacto visual con los receptores se realiza en menos ocasiones y eso es algo que a mi personalmente me pone muy nerviosa; aún así, me alegro de haber elegido como estrategia el cuentacuentos porque he perdido (en parte) el miedo a contar cuentos delante de tantas personas. Me ha parecido una actividad muy entretenida y dinámica. Me gustaría haber escuchado a todas mis compañeras pero el tiempo era limitado; además he tenido la oportunidad de ver y escuchar nuevos cuentos y libros que no conocía y que me han gustado mucho.  

4 comentarios:

  1. Buenas tardes Silvia,

    Me ha gustado mucho tu entrada acerca de la actividad realizada en clase.

    En el segundo párrafo, tienes puesto "he elegí", debes haberte confundido, y querrías decir que elegí o que he elegido.

    Me ha gustado mucho que hicieras referencia a las fórmulas de comienzo y cierre, y que las tuvieras en cuenta para realizar tu estrategia.

    Creo que no se me queda nada más en el tintero que pudiera servirte de ayuda para mejorar.

    Enhorabuena por tu entrada, un saludo.

    ResponderEliminar
  2. Hola Laura!
    Sí, tienes razón. Estaba redactando la entrada en presente pero luego pensé que sería mejor ponerlo en pasado y se me ha escapado el "he"; lo cambiaré tan pronto como pueda.
    Muchas gracias por tu interés :)
    Un saludo

    ResponderEliminar